Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Samuela II 15:19

וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶל־אִתַּ֣י הַגִּתִּ֔י לָ֧מָּה תֵלֵ֛ךְ גַּם־אַתָּ֖ה אִתָּ֑נוּ שׁ֣וּב וְשֵׁ֤ב עִם־הַמֶּ֙לֶךְ֙ כִּֽי־נָכְרִ֣י אַ֔תָּה וְגַם־גֹּלֶ֥ה אַתָּ֖ה לִמְקוֹמֶֽךָ׃

I rzekł król do Itaja Gitejczyka: Czemu idziesz i ty z nami? Wróć się a pozostań przy królu, jesteś wszak cudzoziemcem, a nadto wywędrujesz do miejsca swojego. 

Rashi on II Samuel

With the king. With Avsholom.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

Because you are a foreigner. We are fleeing without provisions and food, and because you are a foreigner you will not find people that will have pity on you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Samuel

And even if you are estranged [from Avsholom]. And even if you are exiled from the king [Avsholom] because you do not want to be with him, then return to your home because it is not good to go with me because you [just] came yesterday.7This verse blends into verse 20 where Dovid explains more about why it is disadvantageous for Itai to stay with him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset